
上周五上午听的是 Longevity Biotech Fellowship(LBF)的运营负责人 Eric Magro 的分享。这个成立约三年的非营利组织专注一件事:把 " 解决衰老 " 当成一个值得立项、拨款、招人的工程问题来做。
Eric 开场放了一张死亡率曲线。年轻时,我们的死亡概率几乎贴地飞行,到了某个年龄后会突然指数级拉升。衰老,是全球大多数人的死因本质,但目前没有一个国家或大型机构在系统性地拆解这个问题。LBF 的路线图就是想补上这个 " 战略空白 "。
Last Friday morning I sat in on a session by Eric, Head of Operations from Longevity Biotech Fellowship ( LBF ) . Founded roughly three years ago, this nonprofit focuses on one thing: treating "solving aging" as an engineering problem worthy of formal project launch, funding, and hiring.
Eric opened with a mortality curve. When we're young, the probability of death hovers near zero; after a certain age, it spikes exponentially. Aging is essentially the leading cause of death worldwide, yet no country or major institution is systematically dismantling the problem. LBF's roadmap aims to fill this strategic void.
[ LBF 把解题思路系统性地拆成三条(难度和资金需求依次递减) ]
生物工程(Bioengineering):彻底理解衰老生物学并干预。Eric 认为这是最难、最花钱、最遥远的方向,因为人类至今没有公认的衰老理论框架,连因果通路都没完全摸清。
生物停滞(Biostasis):在衰老被解决前,把人 " 暂停 "。主要是低温保存(cryonics),也包括其他尚未成熟的技术。Eric 强调这更像工程问题而非基础科学问题,且目前全球从业者极少、资金严重不足。
替换(Replacement): 哪里坏了换哪里,从细胞、组织、器官到全身替换。LBF 认为这条路径的成本和时间预估远低于生物工程,因此他们最为之兴奋。
[ LBF breaks the solution into three paths, ranked by difficulty and capital needs ]
Bioengineering — fully understanding and intervening in aging biology. Eric considers this the hardest, most expensive, and most distant route. Humanity still lacks a consensus theoretical framework for aging; we haven't even fully mapped the causal pathways.
Biostasis — putting people "on pause" until aging is solved. Primarily cryonics, plus other immature tech. Eric stresses this is more engineering than basic science, but global practitioners are scarce and funding is severely lacking.
Replacement — swapping out whatever breaks, from cells to tissues to organs to whole bodies. LBF estimates this path demands far less cost and time than bioengineering, which is why they're most excited about it.
[ 一些技术节点性事件已经发生 ]
2018 年,中国科学家完成世界首例灵长类动物体细胞克隆(" 中中 "、" 华华 "),成果发表于 Cell,这是生殖生物学领域的一项背景性里程碑。Eric 在现场讨论 LBF 对远期替换路径的表述时,使用了"bodyoid / brain-knockout"这一术语,但他并未将 2018 年的这项研究作为该概念的直接技术基础。
低温保存领域已有商业机构在运营。柏林的 Tomorrow.Bio 成立于 2020 年,截至目前已完成 20 名人类和 10 只宠物的低温保存,另有 800 余人签约,合同总额超过 1.6 亿欧元。其与瑞士的 European Biostasis Foundation 合作,使用液氮罐长期储存。美国老牌机构 Alcor Life Extension Foundation(1972 年成立)和 Cryonics Institute(1976 年成立)也在提供类似服务。
纳米复温(Nanowarming)技术已有学术突破。明尼苏达大学 John Bischof 团队 2025 年在 Nature Communications 发表概念验证:使用氧化铁纳米颗粒配合射频线圈,实现了 2 升玻璃化体积的快速均匀复温(约 88 ° C/ 分钟),为人体器官尺度的玻璃化保存与复温提供了物理可行性。
小鼠断指再生是真实存在的研究方向。Tulane 大学和 Texas A&M 的 Ken Muneoka 等研究者长期追踪成年小鼠指尖(digit tip)的再生机制,发现其可完整再生骨骼、血管、神经和指甲,相关研究发表于 Development、Regeneration 等期刊。
至于 Brian Johnson 的Blueprint项目,Eric 在现场做了明确切割:那是严格的健康优化实验,而非抗衰老疗法。Brian 做的是 " 在 AI 解决衰老之前尽量保持健康 ",其项目每年花费约 200 万美元,包含极端饮食、睡眠和 biomarker 监测,但并未声称能单独实现大幅延寿。
[ Some technical milestones have already been reached ]
In 2018, Chinese scientists achieved the world's first primate somatic-cell cloning ( "Zhong Zhong" and "Hua Hua" ) , published in Cell — a relevant background milestone in reproductive biology. On-site, Eric discussed how LBF frames the longer-term replacement path using terminology like "bodyoid / brain-knockout," though he did not present the 2018 study as the direct technical basis for that concept.
Commercial cryopreservation is already operating. Berlin-based Tomorrow.Bio, founded in 2020, has completed cryopreservation for 20 humans and 10 pets, with 800+ people signed up and contracts totaling over 160 million. It partners with Switzerland's European Biostasis Foundation for long-term liquid-nitrogen storage. US veterans Alcor Life Extension Foundation ( est. 1972 ) and Cryonics Institute ( est. 1976 ) offer similar services.
Nanowarming has posted academic breakthroughs. The University of Minnesota's John Bischof team published a 2025 proof-of-concept in Nature Communications: using iron-oxide nanoparticles with RF coils, they achieved rapid, uniform rewarming of a 2-liter vitrified volume at roughly 88 ° C/min, lending physical feasibility to organ-scale vitrification and rewarming.
Mouse digit-tip regeneration is a real research track. Teams at Tulane University and Texas A&M ( Ken Muneoka et al. ) have long studied adult mouse digit-tip regeneration, demonstrating full regrowth of bone, vasculature, nerves, and nails in journals such as Development and Regeneration.
Eric drew a sharp on-site distinction regarding Brian Johnson's Blueprint: it is a strict health-optimization experiment, not an anti-aging therapy. Johnson's aim is to "stay healthy until AI solves aging," spending roughly $2 million yearly on extreme diet, sleep, and biomarker protocols, without claiming it can independently deliver major lifespan extension.

[ 一些还在纸面和实验室里的概念与理论探讨 ]
AI 设计低温保护剂:目前确实有团队在用机器学习寻找毒性更低、效果更好的化学组合,属于进行中的研究。
渐进式大脑替换(progressive brain replacement):逐步用新生长的脑组织替换衰老部分。Eric 承认这是 "radical idea",目前极少机构在做。(Jean H é bert 等研究者曾探索过相关概念。)
癌症与衰老的 " 两面硬币 " 论:现场有听众提出,若可控地驾驭癌细胞的无限增殖能力并理解其生物学,或许能为衰老提供新思路。Eric 回应称这是 "interesting path",但表示不清楚是否有人正在用这个框架推进。
Michael Levin(Tufts University)的 " 解剖学编译器 "(anatomical compiler):将人类可读的指令转化为生物电 / 化学信号,指导细胞再生。这是 Levin 实验室的研究方向之一,已有早期工作,但距离人体应用遥远。
鳄鱼 / 短吻鳄的 " 衰老可忽略 "(negligible senescence):科学界确实观察到部分爬行动物衰老极慢,但 Eric 在现场被问及 " 鳄鱼细胞到达某年龄后不再衰老 " 时,明确回答 "I don't know the specific example",并提醒这类能力往往是动物整体系统的一部分,难以孤立移植到人体。
[ Concepts still on paper or in the lab ]
AI-designed cryoprotectants: Teams are actively using machine learning to hunt for less toxic, more effective chemical combos — ongoing research.
Progressive brain replacement: Gradually swapping aging brain tissue with newly grown tissue. Eric called it a "radical idea"; very few institutions are pursuing it. Researchers such as Jean H é bert have explored related concepts.
The "two sides of a coin" theory linking cancer and aging: An audience member proposed that if we could harness cancer cells' limitless proliferation in a controlled manner, it might illuminate aging. Eric deemed it an "interesting path" but said he didn't know whether anyone was actually building on that framework.
Michael Levin ( Tufts University ) and the "anatomical compiler": Translating human-readable instructions into bioelectric/chemical signals that direct cell regeneration. Early work exists in Levin's lab, but human application remains distant.
Negligible senescence in crocodilians: Scence has observed that some reptiles age extremely slowly. Yet when asked on-site whether "crocodile cells stop aging after a certain age," Eric replied, "I don't know the specific example," adding that such capabilities are usually embedded in an animal's total system and difficult to isolate and transplant into humans.
[ 这个圈子有多小? ]
长寿赛道里真正搞 " 硬工程 " 的人,可能比做 AI 应用的还少。低温保存全球只有六七家服务机构,做器官玻璃化的学术团队屈指可数。Eric 本人也签了低温保存协议。他估计,在当前社会优先级下,自己在有生之年看到衰老被解决的概率很低(约 5% 到 10%),但如果人才、资金和协调机制大幅增加,这一概率可能显著上升。这种带有条件的判断,也是他主张生物停滞 / 低温保存值得并行获得更多资源的原因之一。
" 死亡是紧急事件,但我们没有把它当成紧急事件来处理。"Eric 反复提醒我们:目前市面上 " 经证实能大幅延长人类寿命的干预手段 " 数量为零。遇到声称能让你多活几十年的产品,应该要求对方出示证据,而不是交智商税。
LBF 今年 10 月计划在深圳办一场两天的工作坊,8 月会在美国北卡罗来纳州办另一场。他们的招募逻辑并不复杂,不管你来自金融、法律、机器人还是 AI,只要想参与解决衰老,都可以申请。
想了解更多或联系 LBF: longevitybiotechfellowship.org
[ How small is the circle? ]
Globally, there are only six or seven commercial cryopreservation service providers. Academic teams working on organ vitrification are rare. Eric himself has signed up for cryopreservation. He estimates that, under current societal priorities, the chance of solving aging in his lifetime is low ( roughly 5 – 10% ) , but that figure could rise significantly with much more talent, funding, and coordination. That conditional outlook is part of why he believes biostasis / cryopreservation deserves more resources in parallel.
"Death is an emergency, but we're not treating it like one." Eric repeatedly warned: the number of interventions proven to significantly extend human lifespan currently sits at zero. When a product claims it can add decades to your life, demand evidence — don't pay the intelligence tax.
LBF is planning a two-day workshop in Shenzhen this October, and another in North Carolina, USA, in August. Their recruitment logic is open: whether you come from finance, law, robotics, or AI, if you want to help solve aging, you can apply.
For readers who want to learn more or get in touch: longevitybiotechfellowship.org
《职场 Bonus》接下来一周会继续在 muShanghai 驻场观察。这场号称 " 国际科技火人节 " 的活动由国际开源社区 The Mu 发起、虹桥阿里中心联合主办,5 月 10 日到 6 月 6 日整整 28 天,汇聚了来自全球 50 个国家的开发者、研究员和创业极客(氛围很野,不是那种端着架子的行业峰会)。
目前是四大主题周—— AI、生物科技、机器人、文化——的第三周。我们会继续以这种轻便的方式把一手信息和判断即时记给读者们。如果你也在上海、恰好对 AI 和硬科技感兴趣,欢迎来线下面基 ;- )
职场 Bonus will continue its muShanghai field coverage over the next week. Billed as an "International Tech Burning Man", the event is initiated by global open-source community The Mu and co-hosted by Hongqiao Alibaba Center. Running 28 days from May 10 to June 6, it gathers developers, researchers, and startup geeks from 50 countries — the vibe is wild, not your typical buttoned-up industry summit.
We're currently in Week 3 of four themed weeks: AI, Biotech, Robotics, and Culture. We'll keep feeding readers first-hand notes and judgments in this lightweight format. If you're in Shanghai and curious about AI and hard tech, come find us ;- )




本文来自微信公众号" 职场 Bonus",作者:陈桐,36 氪经授权发布。